1
00:00:17,059 --> 00:00:19,144
<i>Previously
on "American Classic"...</i>

2
00:00:19,145 --> 00:00:21,646
The Millersburg
Festival Theater, used to
be a destination.

3
00:00:21,647 --> 00:00:23,690
Everything I loved is gone!

4
00:00:23,691 --> 00:00:27,736
You are such a pompous ass.

5
00:00:27,737 --> 00:00:30,739
We're just trying to make sure
this theater survives.

6
00:00:30,740 --> 00:00:32,615
What does the mayor
have to say about this?

7
00:00:32,616 --> 00:00:34,367
- I'm the mayor.
- You take my money.

8
00:00:34,368 --> 00:00:37,996
And you take it
and you rebuild this town.

9
00:00:37,997 --> 00:00:40,248
Ooh! Look at that! Hey!

10
00:00:40,249 --> 00:00:44,627
And now I'm told
this theater might close,

11
00:00:44,628 --> 00:00:46,588
but I'm not going
to let that happen.

12
00:00:46,589 --> 00:00:51,593
We will restore
the soul of this town

13
00:00:51,594 --> 00:00:53,261
by producing
the greatest production

14
00:00:53,262 --> 00:00:57,807
this country has ever seen
of <i>Our Town.</i>

15
00:01:15,951 --> 00:01:17,994
Jon, Jon...

16
00:01:17,995 --> 00:01:19,871
Just listen to me.

17
00:01:19,872 --> 00:01:22,207
- Cover your ears.
- No, you have to tell him.

18
00:01:22,208 --> 00:01:23,500
You have to tell him

19
00:01:23,501 --> 00:01:25,001
that if he goes through
with this,

20
00:01:25,002 --> 00:01:26,711
that theater, it closes forever.

21
00:01:28,547 --> 00:01:30,215
- Jon--
- You don't want coffee?

22
00:01:30,216 --> 00:01:32,175
No, I--I--I'm already--
I'm seeing noises.

23
00:01:32,176 --> 00:01:34,886
You have to talk to him.

24
00:01:34,887 --> 00:01:36,596
Now. This morning.

25
00:01:36,597 --> 00:01:38,640
Okay, it might work better
if we do it together.

26
00:01:38,641 --> 00:01:40,892
I have Boyle in half an hour
and then I have

27
00:01:40,893 --> 00:01:43,561
the concerned parents
book-burning summit.

28
00:01:43,562 --> 00:01:46,022
And besides, I might kill him.
So you have to do it.

29
00:01:46,023 --> 00:01:47,607
Okay, okay, okay.

30
00:01:47,608 --> 00:01:48,817
But just for the sake
of discussion, I mean,

31
00:01:48,818 --> 00:01:50,068
it is <i>Our Town,</i> right?

32
00:01:50,069 --> 00:01:52,070
There's no sets,
there's no props.

33
00:01:52,071 --> 00:01:53,696
It's mime, right?

34
00:01:53,697 --> 00:01:54,739
It's the cheapest show
in the world.

35
00:01:54,740 --> 00:01:56,950
"It's the greatest <i>Our Town."</i>

36
00:01:56,951 --> 00:01:58,660
That's what he said.

37
00:01:58,661 --> 00:02:01,704
This is gonna be some crazy
Richard Bean shit

38
00:02:01,705 --> 00:02:03,706
that's gonna just
bankrupt all of us.

39
00:02:03,707 --> 00:02:05,542
- Well, we don't know that.
- Yes, we do.

40
00:02:05,543 --> 00:02:07,460
Because I know him.

41
00:02:07,461 --> 00:02:09,045
We do not have the money

42
00:02:09,046 --> 00:02:11,714
for original productions
of any kind.

43
00:02:11,715 --> 00:02:13,049
We don't have any money at all.

44
00:02:13,050 --> 00:02:14,843
Look, you have to talk to him.

45
00:02:14,844 --> 00:02:15,969
You have to just--

46
00:02:15,970 --> 00:02:17,262
Get him to go away.

47
00:02:17,263 --> 00:02:18,888
I made bagels.

48
00:02:18,889 --> 00:02:20,223
- From scratch?
- Uh-huh.

49
00:02:20,224 --> 00:02:21,766
Take them for lunch.

50
00:02:21,767 --> 00:02:24,143
I'll talk to him.
I'll talk to him.

51
00:02:24,144 --> 00:02:27,230
You know, he's probably
forgotten about it already.

52
00:02:27,231 --> 00:02:29,107
You know, he gets swept up
in the moment.

53
00:02:29,108 --> 00:02:31,734
I mean, does he ever follow
through with anything?

54
00:02:40,744 --> 00:02:43,538
What the--
What are you doing?

55
00:02:43,539 --> 00:02:46,374
Uh, I've made a great deal
on some new theaters seats.

56
00:02:46,375 --> 00:02:47,792
Seats?

57
00:02:47,793 --> 00:02:51,421
221 upholstered flip-up seats

58
00:02:51,422 --> 00:02:55,258
from an old movie house
in New Jersey.

59
00:02:55,259 --> 00:02:57,302
And they said
if I bought the whole lot,

60
00:02:57,303 --> 00:03:00,597
I could get them
for like $95 per unit.

61
00:03:00,598 --> 00:03:03,349
- Per--per seat?
- And free delivery.

62
00:03:03,350 --> 00:03:05,226
Hold on, wait, hold on.

63
00:03:05,227 --> 00:03:07,145
That's--
that's more than $20,000.

64
00:03:07,146 --> 00:03:08,688
You can't--
Jesus Christ.

65
00:03:08,689 --> 00:03:10,940
Richard, we gotta talk.

66
00:03:10,941 --> 00:03:13,109
Listen, I made a vow

67
00:03:13,110 --> 00:03:16,029
over our mother's
cold, dead body...

68
00:03:16,030 --> 00:03:17,864
- Please, stop saying that.
- ...that I would restore

69
00:03:17,865 --> 00:03:20,199
this theater
to its former glory.

70
00:03:20,200 --> 00:03:22,327
Yes. Okay, but this
is a working theater.

71
00:03:22,328 --> 00:03:23,995
We have another week
of <i>Nunsense.</i>

72
00:03:23,996 --> 00:03:25,371
- Don't remind me, I know.
- You can't just come in here

73
00:03:25,372 --> 00:03:27,749
and tear it all apart.
Help me move these tables.

74
00:03:27,750 --> 00:03:29,626
I'm not tearing anything apart.
I'm just making a plan.

75
00:03:29,627 --> 00:03:30,919
I'm helping you.
I'm keeping you company.

76
00:03:30,920 --> 00:03:32,211
You're not helping me at all.

77
00:03:32,212 --> 00:03:34,172
- Yeah. I feel weak.
- Oh, you feel--

78
00:03:34,173 --> 00:03:36,049
I--I know.
I know what this is.

79
00:03:36,050 --> 00:03:38,259
This is your
low blood sugar thing, right?

80
00:03:38,260 --> 00:03:40,345
Low blood sugar--
There you go.

81
00:03:40,346 --> 00:03:41,721
Okay, I'm gonna make you
a sandwich.

82
00:03:41,722 --> 00:03:43,181
Thank you. Yeah.

83
00:03:43,182 --> 00:03:44,849
I love you, brother.

84
00:03:50,230 --> 00:03:51,440
Thank you.

85
00:03:55,569 --> 00:03:57,570
The matinee special.

86
00:03:57,571 --> 00:03:59,197
That's fantastic.

87
00:03:59,198 --> 00:04:01,324
My take on a Reuben
with a spicy pickle.

88
00:04:01,325 --> 00:04:02,909
I put it in there.

89
00:04:02,910 --> 00:04:05,119
No, but there's--there's
something in the--in the bread.

90
00:04:05,120 --> 00:04:06,746
Juniper berries.

91
00:04:06,747 --> 00:04:08,290
I fold them in
instead of caraway seeds.

92
00:04:10,042 --> 00:04:12,210
- You made the bread?
- Yes, I made the bread.

93
00:04:12,211 --> 00:04:14,754
You could've gone to Subway.
On Main Street there's--

94
00:04:14,755 --> 00:04:18,633
- Yeah, not gonna do that.
- No. No, you're not. And why?

95
00:04:18,634 --> 00:04:20,259
Because this sandwich

96
00:04:20,260 --> 00:04:23,054
is a sandwich
of a certain standard.

97
00:04:23,055 --> 00:04:27,433
This is the Thornton Wilder
of sandwiches.

98
00:04:27,434 --> 00:04:29,143
People who bite
into this sandwich

99
00:04:29,144 --> 00:04:32,397
they're never gonna
be satisfied with Subway again.

100
00:04:32,398 --> 00:04:34,023
You see where
I'm going with this?

101
00:04:34,024 --> 00:04:35,693
- Maybe.
- I see in <i>Our Town.</i>

102
00:04:37,277 --> 00:04:38,362
It's completely new.

103
00:04:40,155 --> 00:04:43,074
It'll have
a real soda fountain.

104
00:04:43,075 --> 00:04:46,077
It'll have a horse
crossing the stage.

105
00:04:46,078 --> 00:04:48,705
It'll have rain
falling from the sky

106
00:04:48,706 --> 00:04:50,289
like the sky's weeping.

107
00:04:50,290 --> 00:04:52,417
Sounds very expensive.

108
00:04:52,418 --> 00:04:54,836
It's my juniper berries.
You see?

109
00:04:54,837 --> 00:04:56,754
Okay?

110
00:04:56,755 --> 00:04:58,965
Dad can play
the Stage Manager.

111
00:04:58,966 --> 00:05:00,425
He can't do it.

112
00:05:00,426 --> 00:05:01,592
Yes, he can.
He did it for me this morning.

113
00:05:01,593 --> 00:05:02,760
Richard, Richard,
you haven't been here.

114
00:05:02,761 --> 00:05:03,970
He can do it.

115
00:05:03,971 --> 00:05:05,471
You know, two weeks ago,

116
00:05:05,472 --> 00:05:08,725
we found Dad walking down
3rd Street in his slippers

117
00:05:08,726 --> 00:05:10,059
in one of Mom's hats.

118
00:05:10,060 --> 00:05:11,561
He had no idea where he was.

119
00:05:11,562 --> 00:05:14,897
Doesn't matter. The play
is locked in there. Trust me.

120
00:05:14,898 --> 00:05:18,026
It will be all of us
as a family,

121
00:05:18,027 --> 00:05:19,486
telling great stories.

122
00:05:21,155 --> 00:05:22,239
Yeah, that's what we do.

123
00:05:24,783 --> 00:05:26,826
And the people who are
lucky enough to be sitting

124
00:05:26,827 --> 00:05:28,619
in our new seats,

125
00:05:28,620 --> 00:05:32,249
they're gonna remember it
for a long time.

126
00:05:37,212 --> 00:05:39,255
I'm so, so sorry I'm late.

127
00:05:39,256 --> 00:05:41,841
I'm dealing
with this small family thing.

128
00:05:41,842 --> 00:05:43,342
And it's not really small.

129
00:05:43,343 --> 00:05:47,180
It's suffocatingly large.
Actually, it's enormous.

130
00:05:47,181 --> 00:05:49,015
But, you know,
I'm getting a rash.

131
00:05:49,016 --> 00:05:50,601
You wanted to talk
about your payment?

132
00:05:52,603 --> 00:05:54,520
Yes.

133
00:05:54,521 --> 00:05:56,857
I know we are
already behind, but...

134
00:05:58,776 --> 00:06:01,194
We had to cancel several shows
because of the funeral.

135
00:06:01,195 --> 00:06:03,279
And there's this famous actor
in the family

136
00:06:03,280 --> 00:06:05,114
and he has to make everything
about a show, so it's--

137
00:06:05,115 --> 00:06:06,282
So you're defaulting
on the loan.

138
00:06:06,283 --> 00:06:07,909
No.

139
00:06:07,910 --> 00:06:08,951
No, no, no.

140
00:06:08,952 --> 00:06:09,912
No, no, no, no, no, no.

141
00:06:11,580 --> 00:06:12,498
It's just about this month.

142
00:06:18,337 --> 00:06:21,130
I'm only pulling your leg.

143
00:06:21,131 --> 00:06:23,091
I know you're good for it.

144
00:06:23,092 --> 00:06:24,759
Yeah, forget about this month.

145
00:06:24,760 --> 00:06:26,886
We'll call it a payment holiday.

146
00:06:26,887 --> 00:06:29,430
Oh, God.

147
00:06:29,431 --> 00:06:30,973
Thank you. Thank you.

148
00:06:30,974 --> 00:06:33,267
I--I promise we'll make it up
next month.

149
00:06:33,268 --> 00:06:35,561
Uh...

150
00:06:35,562 --> 00:06:37,313
Can we keep this between us?

151
00:06:37,314 --> 00:06:38,773
Yeah. Dead on.

152
00:06:38,774 --> 00:06:41,067
- Oh, and in return--
- Connor...

153
00:06:41,068 --> 00:06:43,694
I cannot give you
a quid pro quo.

154
00:06:43,695 --> 00:06:45,279
I've told you that.
I've made it quite clear.

155
00:06:45,280 --> 00:06:48,324
No, no, you're-you're sound.
It's--It's not about permits.

156
00:06:48,325 --> 00:06:51,035
It's, uh--It's about dinner.

157
00:06:53,205 --> 00:06:54,706
What?

158
00:06:56,041 --> 00:06:59,670
Yeah, would you mind inviting
Nadia and me over for dinner?

159
00:07:01,213 --> 00:07:02,839
Oh, that's it?

160
00:07:02,840 --> 00:07:05,216
She's obsessed
with the actor fellow.

161
00:07:05,217 --> 00:07:07,135
I mean, she said she used
to watch him back in Russia.

162
00:07:07,136 --> 00:07:08,761
You know, I don't know.

163
00:07:08,762 --> 00:07:10,346
She said she wants
to ask him some questions.

164
00:07:10,347 --> 00:07:12,890
And, you know, our hearts all
flutter with this theater shite.

165
00:07:12,891 --> 00:07:15,143
So a dinner with him
would make her happy.

166
00:07:15,144 --> 00:07:17,103
I mean, if that's not a problem.

167
00:07:17,104 --> 00:07:18,896
No. No.

168
00:07:18,897 --> 00:07:21,983
Getting Richard Bean to talk
about himself is not a problem.

169
00:07:21,984 --> 00:07:24,318
Just don't count
on an early night.

170
00:07:24,319 --> 00:07:27,321
What is your obsession with fog?

171
00:07:27,322 --> 00:07:28,531
Fog? What do you mean?

172
00:07:28,532 --> 00:07:30,408
You wanted it
at the funeral too.

173
00:07:30,409 --> 00:07:32,743
No, no, this is gonna be
a heavy fog

174
00:07:32,744 --> 00:07:35,454
that will drift off of the stage
into the audience,

175
00:07:35,455 --> 00:07:37,290
nestle at their feet
and kind of invite them

176
00:07:37,291 --> 00:07:39,167
to be part of the action.

177
00:07:39,168 --> 00:07:40,793
It's a small space.

178
00:07:40,794 --> 00:07:42,086
You have to be careful, right?

179
00:07:42,087 --> 00:07:44,213
You're worried about the CO2,
are you?

180
00:07:44,214 --> 00:07:46,299
Well, yes, it is lethal,

181
00:07:46,300 --> 00:07:48,342
but that's only
if the audience gets down

182
00:07:48,343 --> 00:07:49,678
on their hands and knees
and tries to huff it.

183
00:07:51,305 --> 00:07:52,972
-  Well, hi, boys.
- Hello.

184
00:07:52,973 --> 00:07:54,682
- How's it going?
- Hey, three quarters full.

185
00:07:54,683 --> 00:07:56,601
Miranda's doing drinks.

186
00:07:56,602 --> 00:07:58,895
Hello, Richard.
How are you?

187
00:07:58,896 --> 00:08:00,229
Oh.

188
00:08:00,230 --> 00:08:02,815
Uh, I'm--I'm fine.

189
00:08:02,816 --> 00:08:06,110
Oh, good. Well, what have
you Beans been up to?

190
00:08:06,111 --> 00:08:09,488
Well, Richard has been walking
me through production design.

191
00:08:09,489 --> 00:08:12,491
It's ambitious,
but it's very cool.

192
00:08:12,492 --> 00:08:15,077
And I was about to tell him
what you'd said.

193
00:08:15,078 --> 00:08:16,579
What--what did you say?

194
00:08:16,580 --> 00:08:19,040
Well, I--I was gonna say

195
00:08:19,041 --> 00:08:21,626
that I know whatever you
come up with will be...

196
00:08:21,627 --> 00:08:25,046
uh, ambitious,

197
00:08:25,047 --> 00:08:26,547
but very cool.

198
00:08:26,548 --> 00:08:27,673
- Really?
- Yeah.

199
00:08:27,674 --> 00:08:29,592
It's high praise
coming from you.

200
00:08:29,593 --> 00:08:31,093
I'll take it.

201
00:08:31,094 --> 00:08:33,012
So, how ambitious?

202
00:08:33,013 --> 00:08:34,305
Just out of curiosity.

203
00:08:34,306 --> 00:08:35,348
- You want to know the cost?
- Mm-hm.

204
00:08:35,349 --> 00:08:38,434
Well, I based my budget

205
00:08:38,435 --> 00:08:40,937
on a typical Broadway budget.

206
00:08:40,938 --> 00:08:43,689
What--Why would you
start there?

207
00:08:43,690 --> 00:08:45,942
- That's what I know.
- This--this is Millersburg.

208
00:08:45,943 --> 00:08:47,526
- No, I know that. I know that.
- Yeah.

209
00:08:47,527 --> 00:08:51,197
Polly's going to oversee
the whole design for free.

210
00:08:51,198 --> 00:08:53,658
And she told me that if we
don't use the union crew

211
00:08:53,659 --> 00:08:56,702
for the load in,
that's $400,000 right there.

212
00:08:56,703 --> 00:08:57,787
I beg your pardon?

213
00:08:57,788 --> 00:08:59,914
The $400,000 that we save.

214
00:08:59,915 --> 00:09:01,916
Okay, they're all shit-faced.

215
00:09:01,917 --> 00:09:04,127
- We can start.
- Good.

216
00:09:05,170 --> 00:09:06,504
What's that?

217
00:09:06,505 --> 00:09:07,922
Oh, this is, uh--

218
00:09:07,923 --> 00:09:10,466
my <i>Our Town.</i>

219
00:09:10,467 --> 00:09:11,926
Just drawings and sketches.

220
00:09:11,927 --> 00:09:13,052
Just thoughts, you know?

221
00:09:13,053 --> 00:09:14,720
I'm so excited.

222
00:09:14,721 --> 00:09:16,931
You know, I'm casting it

223
00:09:16,932 --> 00:09:19,183
with local actors, and, uh--

224
00:09:19,184 --> 00:09:21,603
I think I have something
very nice for you.

225
00:09:22,729 --> 00:09:23,729
You don't mean--

226
00:09:23,730 --> 00:09:26,315
- I do.
- Seriously?

227
00:09:26,316 --> 00:09:27,567
Yeah.

228
00:09:29,403 --> 00:09:30,695
Oh, my God...

229
00:09:30,696 --> 00:09:31,946
-  Okay, enough.
- Thank you.

230
00:09:31,947 --> 00:09:34,073
- Back to serving.
- Thank you. I love you.

231
00:09:34,074 --> 00:09:35,199
- This is good to go.
- Yes.

232
00:09:35,200 --> 00:09:37,160
- There we go.
- Bye.

233
00:09:38,328 --> 00:09:40,162
Don't you think
she'll make a wonderful Emily?

234
00:09:40,163 --> 00:09:41,956
I mean, she could be
as good as--

235
00:09:41,957 --> 00:09:42,915
She could be better than you.

236
00:09:42,916 --> 00:09:44,542
Cut to the chase.

237
00:09:44,543 --> 00:09:46,002
How much?

238
00:09:46,003 --> 00:09:47,712
All in.

239
00:09:47,713 --> 00:09:51,215
If we pay the actors
Equity minimum,

240
00:09:51,216 --> 00:09:54,136
ballpark figure,
it'd be $250,000 a week.

241
00:09:55,721 --> 00:09:57,430
For <i>Our Town?</i>

242
00:09:57,431 --> 00:10:00,141
That--that's our operating
budget for the entire year.

243
00:10:00,142 --> 00:10:01,684
Yeah, I--I got
some wiggle room.

244
00:10:01,685 --> 00:10:03,144
I--I can give up...

245
00:10:03,145 --> 00:10:04,687
my waterfall.

246
00:10:04,688 --> 00:10:06,564
I can just get rid
of the cornfield.

247
00:10:06,565 --> 00:10:08,107
It's <i>Our Town.</i>

248
00:10:08,108 --> 00:10:11,360
There--there is
no waterfall or cornfield.

249
00:10:11,361 --> 00:10:15,406
Okay, upfront it--
it's more like 200 grand,

250
00:10:15,407 --> 00:10:17,366
but--and once we cover
the--the nut,

251
00:10:17,367 --> 00:10:19,660
then the--the production
pays for itself.

252
00:10:19,661 --> 00:10:20,828
Ooh, speaking of which,

253
00:10:20,829 --> 00:10:25,082
I bought 212 theater seats

254
00:10:25,083 --> 00:10:26,876
and I thought,

255
00:10:26,877 --> 00:10:29,086
since they're a permanent
addition to the theater,

256
00:10:29,087 --> 00:10:31,589
that maybe you could
expense it for me,

257
00:10:31,590 --> 00:10:32,923
get the tax write off.
- You--you bought--?

258
00:10:32,924 --> 00:10:34,884
- You didn't buy the seats?
- Yes, I did.

259
00:10:34,885 --> 00:10:37,261
The guy told me I'd be
an idiot not to buy them.

260
00:10:37,262 --> 00:10:38,971
Those were his exact words.

261
00:10:38,972 --> 00:10:40,348
No, but you didn't <i>buy</i> them.

262
00:10:40,349 --> 00:10:41,557
Yes, I did.
I told you I did.

263
00:10:41,558 --> 00:10:42,725
No, you didn't tell me that.

264
00:10:42,726 --> 00:10:43,684
You told me
you found them online.

265
00:10:43,685 --> 00:10:44,894
I told you not to buy them.

266
00:10:44,895 --> 00:10:46,228
I told you to slow down.
I told--

267
00:10:46,229 --> 00:10:47,438
Oh, my God. Oh, my God.

268
00:10:47,439 --> 00:10:49,398
- No, no, see this?
- It's $20,000.

269
00:10:49,399 --> 00:10:50,775
- No, I understand.
- $20,000.

270
00:10:50,776 --> 00:10:51,901
I didn't know he bought them.

271
00:10:51,902 --> 00:10:53,110
He told me
he found them online.

272
00:10:53,111 --> 00:10:54,653
What do you think
seats are free?

273
00:10:54,654 --> 00:10:56,322
He didn't tell me he bought
them. Wait--I didn't know!

274
00:10:56,323 --> 00:10:57,865
I had a great deal.

275
00:10:57,866 --> 00:11:00,034
- Just do me a favor.
- He said he found them online.

276
00:11:00,035 --> 00:11:01,660
Go--go give those nuns
their 15-minute call, please.

277
00:11:01,661 --> 00:11:02,787
- Okay.
- Okay.

278
00:11:02,788 --> 00:11:03,954
- New seats.
- You lied.

279
00:11:03,955 --> 00:11:05,289
- Okay.
- You have to sit somewhere.

280
00:11:05,290 --> 00:11:06,791
So...

281
00:11:06,792 --> 00:11:08,626
- What's his problem?
- So...

282
00:11:08,627 --> 00:11:10,002
What a worrier.

283
00:11:10,003 --> 00:11:11,420
Why don't you keep this?

284
00:11:11,421 --> 00:11:13,672
Just in case there's a problem

285
00:11:13,673 --> 00:11:15,966
and you might--
you might have to return them.

286
00:11:15,967 --> 00:11:19,011
But this was a kind of
final sale sort of deal.

287
00:11:19,012 --> 00:11:20,429
Just in case.

288
00:11:20,430 --> 00:11:22,598
You don't actually think
I expect you

289
00:11:22,599 --> 00:11:25,518
to pay for the whole thing
yourself, do you?

290
00:11:25,519 --> 00:11:26,894
What?

291
00:11:26,895 --> 00:11:28,938
I mean, my vision
of <i>Our Town.</i>

292
00:11:28,939 --> 00:11:30,523
My...

293
00:11:30,524 --> 00:11:32,191
rain and horse.

294
00:11:32,192 --> 00:11:34,193
Rain? Horse?

295
00:11:34,194 --> 00:11:36,695
Because, you know,
I do have access to angels.

296
00:11:36,696 --> 00:11:38,114
Super angels, friends...

297
00:11:38,115 --> 00:11:41,200
That is in fact
very good to hear.

298
00:11:41,201 --> 00:11:42,202
Now...

299
00:11:45,080 --> 00:11:47,748
I--I need you

300
00:11:47,749 --> 00:11:49,041
to do something for me.

301
00:11:49,042 --> 00:11:53,129
Come to the house
Thursday night. I am...

302
00:11:53,130 --> 00:11:54,630
I'm having a dinner
for a developer

303
00:11:54,631 --> 00:11:58,008
who is literally
the only person in the world

304
00:11:58,009 --> 00:12:00,052
who is putting money
back into this town

305
00:12:00,053 --> 00:12:04,807
and--and for his wife
or girlfriend or--

306
00:12:04,808 --> 00:12:08,269
God only knows what she is,
but she...

307
00:12:08,270 --> 00:12:10,020
is a big fan.

308
00:12:10,021 --> 00:12:12,231
Oh, oh, a fan.

309
00:12:12,232 --> 00:12:14,066
Yeah.

310
00:12:14,067 --> 00:12:15,359
So, you'll come?

311
00:12:15,360 --> 00:12:16,569
No.

312
00:12:16,570 --> 00:12:17,695
I'm kidding.
Of course I'll come.

313
00:12:20,282 --> 00:12:23,200
And you'll--
you'll act normal.

314
00:12:23,201 --> 00:12:25,954
I'll give it a shot for you,

315
00:12:27,664 --> 00:12:28,290
for the town.

316
00:12:29,833 --> 00:12:31,500
Thank you.

317
00:12:31,501 --> 00:12:32,419
Anything to help.

318
00:12:34,713 --> 00:12:36,465
I'm gonna make a phone call
or two. Yeah.

319
00:12:38,383 --> 00:12:40,843
It's Richard Bean
calling with a proposal

320
00:12:40,844 --> 00:12:43,512
I'd like to make to James Davis.

321
00:12:43,513 --> 00:12:46,765
Oh, I'd say it's business
and pleasure.

322
00:12:46,766 --> 00:12:49,227
Yeah, it's about--
it's about a show.

323
00:12:50,812 --> 00:12:53,105
Bean. B-E-A-N.

324
00:12:53,106 --> 00:12:54,940
Like the legume.

325
00:12:54,941 --> 00:12:56,151
Oh, she's not there?

326
00:12:57,652 --> 00:12:59,237
Okay, uh...

327
00:13:01,281 --> 00:13:03,491
If you let me speak to him,
I think I can

328
00:13:03,492 --> 00:13:05,534
plead my case a little more...

329
00:13:05,535 --> 00:13:07,369
directly,
you know what I'm saying?

330
00:13:07,370 --> 00:13:09,997
He just went to lunch.
It's externing.

331
00:13:09,998 --> 00:13:11,165
What time is it where you are?

332
00:13:11,166 --> 00:13:12,958
Tell her it's the Beano.

333
00:13:12,959 --> 00:13:14,376
That was her nickname for me,
you see?

334
00:13:14,377 --> 00:13:16,420
Yeah. Oh, she--

335
00:13:16,421 --> 00:13:17,339
Oh, she did? I see.

336
00:13:19,382 --> 00:13:21,592
Yeah. I wouldn't really
call it a rampage.

337
00:13:21,593 --> 00:13:23,344
I think that's--
that's a bit severe.

338
00:13:23,345 --> 00:13:24,721
Yeah, no, my name is Bean.

339
00:13:26,348 --> 00:13:28,224
Yeah, as it has-bean.

340
00:13:31,311 --> 00:13:33,145
As a thought experiment,

341
00:13:33,146 --> 00:13:35,064
what would it take for me

342
00:13:35,065 --> 00:13:38,526
to finance this
whole endeavor myself?

343
00:13:38,527 --> 00:13:41,153
Uh... a miracle?

344
00:13:41,154 --> 00:13:43,280
Why? Can you explain?

345
00:13:43,281 --> 00:13:45,199
Well, there's a lack
of incoming funds,

346
00:13:45,200 --> 00:13:46,742
but you've still
got your expenses,

347
00:13:46,743 --> 00:13:48,536
your mortgage,
your maintenance fees,

348
00:13:48,537 --> 00:13:50,079
the alimony.

349
00:13:50,080 --> 00:13:51,539
Yeah, I get all that.

350
00:13:51,540 --> 00:13:52,831
What--What can I put
my hands on right now?

351
00:13:52,832 --> 00:13:54,124
What's liquid?

352
00:13:54,125 --> 00:13:55,918
I mean, I could mortgage
the apartment--

353
00:13:55,919 --> 00:13:57,294
<i>Couldn't I?</i>

354
00:13:57,295 --> 00:14:00,214
Are you familiar
with the term "upside down"?

355
00:14:00,215 --> 00:14:01,966
Upside down? Of course I am.

356
00:14:01,967 --> 00:14:03,926
Yeah, but I suspect
you're using it

357
00:14:03,927 --> 00:14:06,845
in some arcane
financial context.

358
00:14:11,184 --> 00:14:12,685
I can't do it. I can't make--

359
00:14:12,686 --> 00:14:15,312
I can't make the show happen.

360
00:14:15,313 --> 00:14:16,523
I've let everyone down.

361
00:14:18,066 --> 00:14:19,317
Yeah.

362
00:14:21,736 --> 00:14:24,989
You saw their faces
at the funeral.

363
00:14:24,990 --> 00:14:26,448
They were all aglow,

364
00:14:26,449 --> 00:14:28,367
their eyes filled with tears.

365
00:14:28,368 --> 00:14:31,662
You know, some of those tears
were for Mom.

366
00:14:31,663 --> 00:14:34,582
Well, yeah,
even the standing ovation,

367
00:14:34,583 --> 00:14:35,833
it was partially for Mom.

368
00:14:35,834 --> 00:14:38,043
I'm sure. What?

369
00:14:38,044 --> 00:14:39,878
What? Are you going
to say something?

370
00:14:39,879 --> 00:14:41,672
It was a good idea.

371
00:14:41,673 --> 00:14:43,966
Maybe this is just
not the right time.

372
00:14:43,967 --> 00:14:47,428
You know, maybe we plan this
for some time in the future,

373
00:14:47,429 --> 00:14:49,888
the distant future
when you're back at work or--

374
00:14:49,889 --> 00:14:53,475
There must be some place
I can crawl to.

375
00:14:53,476 --> 00:14:55,144
What are you doing tonight?

376
00:14:55,145 --> 00:14:57,813
Well, I'll probably be here
drinking myself into a stupor.

377
00:14:57,814 --> 00:15:00,941
No, we're going to a show.

378
00:15:00,942 --> 00:15:03,319
Oh, please, Jon. Not tonight.

379
00:15:03,320 --> 00:15:05,404
I'm not in the mood
for <i>Nunsense.</i>

380
00:15:05,405 --> 00:15:06,989
No, it's Monday night.

381
00:15:06,990 --> 00:15:09,074
No <i>Nunsense.</i>

382
00:15:09,075 --> 00:15:11,994
You're gonna love this.
Trust me.

383
00:15:11,995 --> 00:15:13,454
Just can I have
one more of these

384
00:15:13,455 --> 00:15:15,247
just to get me
through the afternoon?

385
00:15:18,251 --> 00:15:21,212
<i>♪ As long as it's with you ♪</i>

386
00:15:23,089 --> 00:15:25,424
<i>♪ You can take ♪</i>

387
00:15:25,425 --> 00:15:28,260
<i>♪ The light away ♪</i>

388
00:15:28,261 --> 00:15:33,932
<i>♪ You can turn
The sky to gray ♪</i>

389
00:15:33,933 --> 00:15:37,394
<i>♪ Give us time ♪</i>

390
00:15:37,395 --> 00:15:39,104
<i>♪ To look and find ♪</i>

391
00:15:39,105 --> 00:15:42,901
<i>♪ The place where
We can feel the light ♪</i>

392
00:15:45,028 --> 00:15:47,821
<i>- ♪ You can take ♪
- ♪ You can take ♪</i>

393
00:15:47,822 --> 00:15:50,199
<i>- ♪ The light away ♪
- ♪ The light away ♪</i>

394
00:15:50,200 --> 00:15:55,162
<i>♪ You can turn the sky to gray ♪</i>

395
00:15:55,163 --> 00:15:58,165
<i>♪ But give us time ♪</i>

396
00:15:58,166 --> 00:16:00,793
<i>♪ To look and find ♪</i>

397
00:16:00,794 --> 00:16:04,756
<i>♪ The place where
We can feel the light ♪</i>

398
00:16:06,633 --> 00:16:09,177
<i>♪ Even in the cold ♪</i>

399
00:16:11,721 --> 00:16:13,890
<i>♪ There's a miracle ♪</i>

400
00:16:22,607 --> 00:16:24,525
Thank you.

401
00:16:24,526 --> 00:16:26,151
That was one of the new ones.

402
00:16:26,152 --> 00:16:28,028
Whoo!

403
00:16:28,029 --> 00:16:30,948
I'd just like to say
a quick word

404
00:16:30,949 --> 00:16:34,326
about my favorite uncle,
Richard Bean.

405
00:16:34,327 --> 00:16:35,536
Yeah, whoo!

406
00:16:35,537 --> 00:16:37,162
He made a crazy promise,

407
00:16:37,163 --> 00:16:38,747
which some of you
might have heard about

408
00:16:38,748 --> 00:16:41,625
and inspired all of us.

409
00:16:41,626 --> 00:16:43,794
And well,
it's not a big surprise

410
00:16:43,795 --> 00:16:46,965
because he's been inspiring me
for most of my life.

411
00:16:48,007 --> 00:16:50,300
He's here,
sitting there in the back.

412
00:16:52,220 --> 00:16:54,012
Uh, I swear this wasn't planned,

413
00:16:54,013 --> 00:16:56,390
but maybe we could get him
to sing something.

414
00:16:57,726 --> 00:16:59,560
Oh, he's going all shy.

415
00:16:59,561 --> 00:17:00,936
No, I couldn't.
I haven't prepared any--I'm--

416
00:17:00,937 --> 00:17:03,564
- Oh, come on.
- Uh, nothing voice--

417
00:17:03,565 --> 00:17:04,732
He's actually sung
on Broadway.

418
00:17:05,984 --> 00:17:07,401
Come on! You're never here!

419
00:17:07,402 --> 00:17:10,070
Uncle, uncle, uncle...

420
00:17:10,071 --> 00:17:13,157
Uncle, uncle, uncle...

421
00:17:13,158 --> 00:17:15,159
Uncle, uncle, uncle!

422
00:17:20,707 --> 00:17:21,791
Very well.

423
00:17:23,877 --> 00:17:25,043
I haven't warmed up.

424
00:17:25,044 --> 00:17:26,837
I wasn't expecting this, brother.

425
00:17:26,838 --> 00:17:28,756
You know,
I think you'll be fine.

426
00:17:30,842 --> 00:17:31,885
Come on!

427
00:17:33,762 --> 00:17:36,305
<i>♪ I am I, Don Quixote ♪</i>

428
00:17:36,306 --> 00:17:38,932
<i>♪ The Lord of La Mancha ♪</i>

429
00:17:38,933 --> 00:17:41,435
<i>♪ My destiny calls ♪</i>

430
00:17:41,436 --> 00:17:43,437
<i>♪ And I go ♪</i>

431
00:17:43,438 --> 00:17:47,024
<i>♪ Onward to glory ♪</i>

432
00:17:47,025 --> 00:17:48,192
Oh...

433
00:17:48,193 --> 00:17:49,485
No, I--

434
00:17:49,486 --> 00:17:50,652
- I can't.
- Don't stop. You sound great.

435
00:17:50,653 --> 00:17:52,237
No, I--You're very kind.

436
00:17:52,238 --> 00:17:53,989
- Thank you, I--
- I'm not being kind.

437
00:17:53,990 --> 00:17:55,449
Come on, please, keep going.

438
00:17:55,450 --> 00:17:57,284
- No, no--
- You sound great.

439
00:17:57,285 --> 00:17:59,245
<i>♪ To dream ♪</i>

440
00:18:00,747 --> 00:18:04,708
<i>♪ The impossible dream ♪</i>

441
00:18:04,709 --> 00:18:06,794
<i>♪ To fight ♪</i>

442
00:18:06,795 --> 00:18:10,839
<i>♪ The unbeatable foe ♪</i>

443
00:18:10,840 --> 00:18:12,758
<i>- ♪ To bear ♪</i>
- Sing.

444
00:18:12,759 --> 00:18:17,095
<i>♪ With unbearable sorrow ♪</i>

445
00:18:17,096 --> 00:18:18,514
<i>♪ To run ♪</i>

446
00:18:18,515 --> 00:18:22,559
<i>♪ Where the brave dare not go ♪</i>

447
00:18:22,560 --> 00:18:24,978
<i>♪ To right ♪</i>

448
00:18:24,979 --> 00:18:27,606
<i>♪ The unrightable wrong ♪</i>

449
00:18:27,607 --> 00:18:29,149
<i>♪ To love ♪</i>

450
00:18:29,150 --> 00:18:32,236
<i>♪ Pure and chaste from afar ♪</i>

451
00:18:32,237 --> 00:18:34,404
<i>♪ To try ♪</i>

452
00:18:34,405 --> 00:18:37,658
<i>♪ When your arms are too weary ♪</i>

453
00:18:37,659 --> 00:18:39,368
<i>♪ To reach ♪</i>

454
00:18:39,369 --> 00:18:41,620
<i>♪ The unreachable star ♪</i>

455
00:18:41,621 --> 00:18:43,413
Sing it, brother!

456
00:18:43,414 --> 00:18:46,708
<i>- ♪ This is my quest ♪
- ♪ This is my quest ♪</i>

457
00:18:46,709 --> 00:18:50,212
<i>- ♪ To follow that star ♪
- ♪ To follow that star ♪</i>

458
00:18:50,213 --> 00:18:53,048
<i>♪ No matter how hopeless ♪</i>

459
00:18:53,049 --> 00:18:56,343
<i>♪ No matter how far ♪</i>

460
00:18:56,344 --> 00:18:58,637
<i>♪ And I know ♪</i>

461
00:18:58,638 --> 00:19:02,266
<i>♪ If I'll only be true ♪</i>

462
00:19:02,267 --> 00:19:06,395
<i>♪ To this glorious quest ♪</i>

463
00:19:06,396 --> 00:19:09,189
<i>♪ That my heart ♪</i>

464
00:19:09,190 --> 00:19:13,443
<i>♪ Will lie peaceful and calm ♪</i>

465
00:19:13,444 --> 00:19:19,324
<i>♪ When I'm laid to my rest ♪</i>

466
00:19:19,325 --> 00:19:21,034
<i>- ♪ And the--♪</i>
-  <i>♪ And the world ♪</i>

467
00:19:21,035 --> 00:19:22,619
Whoo! Yeah!

468
00:19:22,620 --> 00:19:24,663
<i>♪ Will be better for this ♪</i>

469
00:19:24,664 --> 00:19:27,624
<i>♪ And one man ♪</i>

470
00:19:27,625 --> 00:19:31,545
<i>♪ Scorned and covered
With scars ♪</i>

471
00:19:31,546 --> 00:19:34,715
<i>♪ Still strove ♪</i>

472
00:19:34,716 --> 00:19:39,261
<i>♪ With his last ounce
Of courage ♪</i>

473
00:19:39,262 --> 00:19:42,389
<i>♪ To reach ♪</i>

474
00:19:44,392 --> 00:19:55,903
<i>♪ The unreachable star ♪</i>

475
00:20:01,159 --> 00:20:03,410
You have got to stay!

476
00:20:03,411 --> 00:20:05,454
Ah, of course,
of course, I'll stay, man.

477
00:20:05,455 --> 00:20:06,997
Where would I go?

478
00:20:10,543 --> 00:20:13,003
I wasn't sure
about this <i>Our Town</i> thing,

479
00:20:13,004 --> 00:20:17,633
but last night
Miranda was so happy.

480
00:20:17,634 --> 00:20:21,219
And seeing those kids,
they--they were excited.

481
00:20:21,220 --> 00:20:24,306
I haven't seen
so much happiness in years.

482
00:20:24,307 --> 00:20:26,934
Yes, their fat faces all aglow.

483
00:20:26,935 --> 00:20:28,477
None of these kids were fat.

484
00:20:28,478 --> 00:20:30,187
What is this
fat thing with you?

485
00:20:30,188 --> 00:20:32,648
I don't know.
It's just how I picture them.

486
00:20:32,649 --> 00:20:35,359
The beauty is that
by investing in the show,

487
00:20:35,360 --> 00:20:37,736
we increase the value
of the property.

488
00:20:37,737 --> 00:20:42,115
So you see, Jeff,
the loan pays for itself.

489
00:20:42,116 --> 00:20:44,034
It's just not possible.

490
00:20:44,035 --> 00:20:45,869
The MFT sits
on two and half acres

491
00:20:45,870 --> 00:20:48,038
of the most beautiful land
in Millersburg.

492
00:20:48,039 --> 00:20:49,706
It has to be worth a fortune.

493
00:20:49,707 --> 00:20:50,582
It's not about the value
of the property.

494
00:20:50,583 --> 00:20:52,167
I know what it's about.

495
00:20:52,168 --> 00:20:54,127
It's about the value
that we bring to it.

496
00:20:54,128 --> 00:20:55,379
It's just about what--
what the theater

497
00:20:55,380 --> 00:20:56,964
can provide to the town.

498
00:20:56,965 --> 00:20:59,758
You simply have to embrace

499
00:20:59,759 --> 00:21:02,844
the power
of the art form itself.

500
00:21:02,845 --> 00:21:03,763
Show him.

501
00:21:05,348 --> 00:21:06,515
Show him.

502
00:21:06,516 --> 00:21:07,933
All right.

503
00:21:07,934 --> 00:21:09,143
I'll give you an excerpt.

504
00:21:11,229 --> 00:21:14,606
"I have of late,

505
00:21:14,607 --> 00:21:18,735
"but wherefore I know not,

506
00:21:18,736 --> 00:21:22,155
"lost all my mirth.

507
00:21:22,156 --> 00:21:25,159
"Forgone all custom
of exercises,

508
00:21:26,953 --> 00:21:29,037
"and indeed it goes so heavily
with my disposition

509
00:21:29,038 --> 00:21:33,250
"that this goodly frame
the earth,

510
00:21:33,251 --> 00:21:36,045
"seems to me
a sterile promontory.

511
00:21:37,839 --> 00:21:40,674
"This most excellent canopy,

512
00:21:40,675 --> 00:21:43,427
"the air, look you,

513
00:21:43,428 --> 00:21:45,679
"this brave
o'er hanging firmament,

514
00:21:45,680 --> 00:21:48,056
"this majestical roof

515
00:21:48,057 --> 00:21:50,101
"fretted with gold and fire,

516
00:21:52,145 --> 00:21:54,229
"it appears nothing to me

517
00:21:54,230 --> 00:21:58,026
"but a foul and pestilent
congregation of vapors.

518
00:22:02,989 --> 00:22:07,159
"What a piece of work
is a man,

519
00:22:07,160 --> 00:22:10,662
"how noble in reason,

520
00:22:10,663 --> 00:22:13,999
"how infinite in faculties.

521
00:22:14,000 --> 00:22:15,792
"In form and moving,

522
00:22:15,793 --> 00:22:19,379
"how express and admirable.

523
00:22:19,380 --> 00:22:22,215
"In action, how like an Angel.

524
00:22:22,216 --> 00:22:25,343
"In apprehension,
how like a God.

525
00:22:25,344 --> 00:22:28,138
"The beauty of the world,

526
00:22:28,139 --> 00:22:30,808
"the paragon of animals.

527
00:22:33,811 --> 00:22:37,482
"And yet to me,

528
00:22:39,233 --> 00:22:40,651
"what is this

529
00:22:42,904 --> 00:22:45,239
"quintessence of dust?

530
00:22:48,367 --> 00:22:50,203
Man delights not me."

531
00:22:54,123 --> 00:22:56,291
Anyway, that's--that's
the gist of it.

532
00:23:04,008 --> 00:23:06,218
That's the sort of thing
that the theater can provide.

533
00:23:06,219 --> 00:23:08,220
What do you think?

534
00:23:08,221 --> 00:23:10,472
I want to help. I do.

535
00:23:10,473 --> 00:23:11,932
But we don't control
the mortgage

536
00:23:11,933 --> 00:23:13,058
on the theater anymore.

537
00:23:13,059 --> 00:23:14,601
Kristen refinanced
a few years ago.

538
00:23:14,602 --> 00:23:17,354
You must know this, Jon.
You do the books.

539
00:23:17,355 --> 00:23:19,481
Well, I--I write
the checks every month.

540
00:23:19,482 --> 00:23:21,942
But, you know, sometimes
the names on the checks

541
00:23:21,943 --> 00:23:24,277
don't always match the payee.

542
00:23:24,278 --> 00:23:26,404
No, I don't know that.

543
00:23:26,405 --> 00:23:28,323
Well, but you know
what I'm talking about.

544
00:23:28,324 --> 00:23:30,784
Sometimes it's
a numbered corporation

545
00:23:30,785 --> 00:23:32,994
or Bernie who sells us our meat.

546
00:23:32,995 --> 00:23:34,871
He likes the checks
made out to cash.

547
00:23:34,872 --> 00:23:36,540
Wow, that is just
terrible accounting,

548
00:23:36,541 --> 00:23:37,874
not knowing
who you're paying.

549
00:23:37,875 --> 00:23:40,961
So tell me who--
who owns the mortgage now?

550
00:23:40,962 --> 00:23:42,420
I don't know.

551
00:23:42,421 --> 00:23:44,881
Yeah, well--

552
00:23:44,882 --> 00:23:48,301
We're artists.
We know nothing. We're idiots.

553
00:23:48,302 --> 00:23:50,262
It must be Chase.
It must be Chase.

554
00:23:50,263 --> 00:23:52,305
No, I do remember.

555
00:23:52,306 --> 00:23:55,016
Kristen, she was looking
for a better rate,

556
00:23:55,017 --> 00:23:57,352
and she's very smart
about that stuff. I'm sorry.

557
00:23:57,353 --> 00:23:58,854
It's fine.
It's just the way it is.

558
00:23:58,855 --> 00:24:00,105
You can't compete
with the mega-banks.

559
00:24:00,106 --> 00:24:02,691
No, no. We understand.

560
00:24:02,692 --> 00:24:04,901
- Thank you for your time.
- Thank you.

561
00:24:04,902 --> 00:24:08,071
Thank you for the show.
I don't really know Shakespeare.

562
00:24:08,072 --> 00:24:10,907
- That was Shakespeare, right?
- It was, yes.

563
00:24:10,908 --> 00:24:13,660
It was very moving.

564
00:24:13,661 --> 00:24:15,745
Well, thank you. Yes.

565
00:24:15,746 --> 00:24:17,038
I'm so glad.

566
00:24:17,039 --> 00:24:18,707
- Yeah. Good luck.
-  Thank you.

567
00:24:18,708 --> 00:24:21,626
- Just need a theater.
- Thank you.

568
00:24:21,627 --> 00:24:23,880
Listen, I'm gonna ask Kristen.

569
00:24:27,383 --> 00:24:28,508
There's more where
that came from, folks.

570
00:24:28,509 --> 00:24:30,093
Just come to the theater.

571
00:24:30,094 --> 00:24:31,803
The Millersburg
Festival Theater,

572
00:24:31,804 --> 00:24:33,889
eight times a week,
I hope we'll be there.

573
00:24:33,890 --> 00:24:36,017
"Oh, for a muse of fire--"
What--?

574
00:24:37,643 --> 00:24:39,019
I know! I know! I'm late.

575
00:24:40,771 --> 00:24:42,439
As long as you have time
to work your magic.

576
00:24:42,440 --> 00:24:44,357
Alakazam.

577
00:24:44,358 --> 00:24:47,694
Hey, so, I saw Jeff today.

578
00:24:47,695 --> 00:24:49,237
Jeff?

579
00:24:49,238 --> 00:24:51,198
Yeah, Jeff at the bank?
Bank Jeff?

580
00:24:51,199 --> 00:24:53,533
- Oh, Jeff!
- Yeah.

581
00:24:53,534 --> 00:24:55,076
Yeah, I haven't seen him
in forever.

582
00:24:55,077 --> 00:24:56,746
You know,
that's what he said.

583
00:24:58,122 --> 00:25:00,457
He said they're not servicing
the mortgage anymore.

584
00:25:00,458 --> 00:25:02,834
You know, they're here in
an hour and I have to shower.

585
00:25:02,835 --> 00:25:04,586
So can--can we just
talk about this later?

586
00:25:04,587 --> 00:25:06,463
Well, I was talking
to Richard and Jeff and--

587
00:25:06,464 --> 00:25:08,798
Why were you at the bank
with Richard?

588
00:25:10,968 --> 00:25:12,969
You know, you're right.
Let's talk after dinner.

589
00:25:12,970 --> 00:25:14,429
I gotta get--

590
00:25:14,430 --> 00:25:17,432
- I love you.
- Yeah, I love you, too.

591
00:25:22,438 --> 00:25:24,606
Mm, yeah.

592
00:25:24,607 --> 00:25:28,235
- Oh.
- Cucumber and crab vichyssoise

593
00:25:28,236 --> 00:25:30,320
with roasted chili oil
and radish.

594
00:25:30,321 --> 00:25:32,697
That's just the start.
Tell them what's coming.

595
00:25:32,698 --> 00:25:35,575
Oh, it's just my take
on Flounder Meunière.

596
00:25:35,576 --> 00:25:38,036
I dust it in almond flour
and I finished it off

597
00:25:38,037 --> 00:25:40,121
with a brown butter
thyme reduction

598
00:25:40,122 --> 00:25:42,749
and boiled new potatoes
with parsley and chive butter

599
00:25:42,750 --> 00:25:46,169
and then some asparagus
with a lemon parmesan sauce

600
00:25:46,170 --> 00:25:49,172
and a simple little
endive tomato salad.

601
00:25:49,173 --> 00:25:50,299
Bon appétit.

602
00:25:52,134 --> 00:25:54,094
Oh, my God.

603
00:25:54,095 --> 00:25:56,054
That is what they must eat
in heaven.

604
00:25:59,809 --> 00:26:02,811
What's it like kissing a man?

605
00:26:02,812 --> 00:26:04,312
I'm sorry?

606
00:26:04,313 --> 00:26:06,940
What's it like kissing
a man in a play

607
00:26:06,941 --> 00:26:08,858
when you are not gay?

608
00:26:08,859 --> 00:26:11,278
Because I see you
in <i>The Normal Heart.</i>

609
00:26:11,279 --> 00:26:12,904
And I know you are not
a gay man

610
00:26:12,905 --> 00:26:14,197
because I read everything.

611
00:26:14,198 --> 00:26:15,824
I read everything.

612
00:26:15,825 --> 00:26:17,826
But then I see him
kissing Richard Thomas.

613
00:26:17,827 --> 00:26:21,538
I think,
"He is being gay so well,

614
00:26:21,539 --> 00:26:23,957
how is he doing that?"

615
00:26:23,958 --> 00:26:25,792
How do you--how do you do that?

616
00:26:25,793 --> 00:26:27,335
It's not that hard, really.

617
00:26:27,336 --> 00:26:29,212
You know, kissing a man,
it's like kissing a woman,

618
00:26:29,213 --> 00:26:32,716
only she's a man.

619
00:26:32,717 --> 00:26:35,969
Listen,
to our honored chef.

620
00:26:35,970 --> 00:26:37,595
Enough of you slaving away

621
00:26:37,596 --> 00:26:39,431
in the bowels
of that jerk joint.

622
00:26:39,432 --> 00:26:42,892
A man of your gifts
deserves his own restaurant

623
00:26:42,893 --> 00:26:45,145
and a chance
at his Michelin star.

624
00:26:45,146 --> 00:26:46,229
Sláinte.

625
00:26:46,230 --> 00:26:47,522
Cheers.

626
00:26:47,523 --> 00:26:52,527
Excuse me. Jerk joint? The MFT?

627
00:26:52,528 --> 00:26:54,988
Look, your brother
is a wonderful cook.

628
00:26:54,989 --> 00:26:56,573
Well, he is.

629
00:26:56,574 --> 00:26:58,992
And the food at the theater
is wonderful.

630
00:26:58,993 --> 00:27:00,869
We can't afford
to do this every night.

631
00:27:00,870 --> 00:27:01,911
Obviously.

632
00:27:01,912 --> 00:27:04,998
Do you do your own wigs?

633
00:27:04,999 --> 00:27:08,168
Uh, no, no,
someone else does my wigs.

634
00:27:08,169 --> 00:27:11,463
They have a mold of my head.

635
00:27:11,464 --> 00:27:13,757
- So, Mr. Boyle--
- Uh, Connor.

636
00:27:13,758 --> 00:27:15,842
Connor, Kristen tells me

637
00:27:15,843 --> 00:27:18,261
that you're the savior
of the town.

638
00:27:18,262 --> 00:27:20,138
No savior, Richard.

639
00:27:20,139 --> 00:27:21,765
Just a businessman.

640
00:27:21,766 --> 00:27:23,475
Well, honestly,

641
00:27:23,476 --> 00:27:25,560
there's an opportunity here
for redevelopment.

642
00:27:25,561 --> 00:27:27,437
I can make a wee bit
of money as we go along.

643
00:27:27,438 --> 00:27:29,814
And, you know, the town
gets jobs in return.

644
00:27:29,815 --> 00:27:31,858
You know, capitalism.

645
00:27:31,859 --> 00:27:33,151
Have you heard of capitalism?

646
00:27:33,152 --> 00:27:34,611
Rings a bell.

647
00:27:34,612 --> 00:27:36,488
Of course Richard Bean
knows capitalism.

648
00:27:36,489 --> 00:27:39,324
Did you once not on Broadway
do Willy Loman?

649
00:27:39,325 --> 00:27:41,910
- I did.
- Yes, you see,

650
00:27:41,911 --> 00:27:44,329
I am doing the homework.

651
00:27:44,330 --> 00:27:46,790
In Russia we love
this Willy play

652
00:27:46,791 --> 00:27:50,418
because we see
the truth of this country,

653
00:27:50,419 --> 00:27:53,004
great America,
to throw out worker

654
00:27:53,005 --> 00:27:55,382
like old shoe, pew,
you know?

655
00:27:55,383 --> 00:27:57,926
My Nadia, she has a heart
like an artist.

656
00:27:59,637 --> 00:28:01,054
She's a dreamer.

657
00:28:01,055 --> 00:28:02,389
You must be a dreamer too.

658
00:28:02,390 --> 00:28:03,556
I mean, you must have a plan,

659
00:28:03,557 --> 00:28:04,974
a vision for this whole town.

660
00:28:06,560 --> 00:28:08,812
Let's just all enjoy
this wonderful soup, shall we?

661
00:28:08,813 --> 00:28:12,607
He is wanting to build a casino.

662
00:28:12,608 --> 00:28:14,234
A casino?

663
00:28:14,235 --> 00:28:15,360
I wasn't ready
to talk about it.

664
00:28:15,361 --> 00:28:16,694
Yes, but you are, these days,

665
00:28:16,695 --> 00:28:17,987
you are talking
of nothing else.

666
00:28:17,988 --> 00:28:19,989
It's casino this, casino--

667
00:28:19,990 --> 00:28:21,282
Well, that is pretty much
the truth.

668
00:28:21,283 --> 00:28:22,575
Yes.

669
00:28:22,576 --> 00:28:23,827
Connor, tell us about it.

670
00:28:23,828 --> 00:28:26,246
Well, it's more of a--

671
00:28:26,247 --> 00:28:29,332
an entertainment complex,
you know,

672
00:28:29,333 --> 00:28:32,419
with a shopping center
and four-star hotel

673
00:28:32,420 --> 00:28:34,712
and three swimming pools.

674
00:28:34,713 --> 00:28:39,259
I hope it's gonna have
one of those spouting fountains

675
00:28:39,260 --> 00:28:41,469
where the--the lights
and the music

676
00:28:41,470 --> 00:28:42,554
are all synchronized
to the spurts.

677
00:28:42,555 --> 00:28:44,180
Why not?

678
00:28:44,181 --> 00:28:47,225
And a five-star restaurant
for Jon to do his cooking.

679
00:28:47,226 --> 00:28:48,893
Right here in Millersburg.

680
00:28:48,894 --> 00:28:51,354
You know, that came to me
when I tasted this fucking soup.

681
00:28:51,355 --> 00:28:53,398
So we're going to become
a casino town.

682
00:28:53,399 --> 00:28:54,482
With a restaurant? For me?

683
00:28:54,483 --> 00:28:55,692
It's the perfect location.

684
00:28:55,693 --> 00:28:57,318
It will have a theater.

685
00:28:57,319 --> 00:28:58,987
It will have
a big theater for you.

686
00:28:58,988 --> 00:29:01,865
Also celebrity acts, right?

687
00:29:01,866 --> 00:29:06,536
Big draws, you know, like,
uh, Barry Manilow.

688
00:29:06,537 --> 00:29:09,664
You know, someone people
will actually pay money to see.

689
00:29:09,665 --> 00:29:12,584
Did you know about
this dream of commerce?

690
00:29:12,585 --> 00:29:14,085
I did not.

691
00:29:14,086 --> 00:29:16,546
But it's still--
it's intriguing.

692
00:29:16,547 --> 00:29:18,631
Why not make
Millersburg a destination

693
00:29:18,632 --> 00:29:20,300
for thousands of tourists

694
00:29:20,301 --> 00:29:21,968
to spend money
and have a good time?

695
00:29:21,969 --> 00:29:23,511
I mean, everyone wins.

696
00:29:23,512 --> 00:29:25,847
Except most people.
Most people lose.

697
00:29:25,848 --> 00:29:27,599
- Miranda--
-  No, she's right.

698
00:29:27,600 --> 00:29:29,851
I mean, that is
how we make money.

699
00:29:29,852 --> 00:29:31,769
- I'm not gonna lie to you.
- I fucking love craps.

700
00:29:31,770 --> 00:29:34,063
- Hey!
- Who wants more wine?

701
00:29:34,064 --> 00:29:35,190
Where are you thinking
about building this?

702
00:29:35,191 --> 00:29:36,107
Where are you building it?

703
00:29:36,108 --> 00:29:37,609
Well, I've looked at several,

704
00:29:37,610 --> 00:29:39,319
you know, possible locations.

705
00:29:39,320 --> 00:29:40,945
Oh, yeah.
And--and I just bought

706
00:29:40,946 --> 00:29:43,990
that old hotel
up in Berryhill--

707
00:29:43,991 --> 00:29:46,242
- The Morrison.
- Yeah, that--that has

708
00:29:46,243 --> 00:29:48,036
a big enough footprint
for the main building.

709
00:29:48,037 --> 00:29:49,496
The Morrison
is a heritage building.

710
00:29:49,497 --> 00:29:51,415
It's a landmark. Mom.

711
00:29:53,000 --> 00:29:54,709
So you have a name
for this in mind?

712
00:29:54,710 --> 00:29:56,336
No, not yet.

713
00:29:56,337 --> 00:29:58,213
Might I suggest
The Golden Boil?

714
00:30:00,674 --> 00:30:01,758
Okay.

715
00:30:01,759 --> 00:30:03,635
That's--that's very funny.

716
00:30:03,636 --> 00:30:07,096
You know, I--I could build it
right in the heart of things.

717
00:30:07,097 --> 00:30:09,432
I mean, the MFT site
might just be big enough.

718
00:30:09,433 --> 00:30:12,060
I got some surveying done
when I took over the loan.

719
00:30:12,061 --> 00:30:13,853
Whoa! I'm sorry--
Wait a minute--

720
00:30:13,854 --> 00:30:15,730
- What the fuck?
- Miranda.

721
00:30:15,731 --> 00:30:17,023
What?

722
00:30:17,024 --> 00:30:18,441
You control the loan?

723
00:30:18,442 --> 00:30:21,611
We refinanced around two--
two years ago.

724
00:30:21,612 --> 00:30:23,947
And Mr. Boyle was--
was kind enough to give us--

725
00:30:23,948 --> 00:30:27,116
This theater
is our family's legacy

726
00:30:27,117 --> 00:30:28,576
and you sold it to a developer?

727
00:30:28,577 --> 00:30:30,203
I did not sell it.

728
00:30:30,204 --> 00:30:34,290
I renegotiated
for a very good rate.

729
00:30:34,291 --> 00:30:37,585
I mean, we--
we have to make payments, but--

730
00:30:37,586 --> 00:30:38,753
Forget about the payments.

731
00:30:38,754 --> 00:30:41,631
Just forget about them.
Let them go.

732
00:30:41,632 --> 00:30:44,092
Listen, why--why are you
all killing yourselves?

733
00:30:44,093 --> 00:30:46,594
You know? I mean, why,
why don't you let me

734
00:30:46,595 --> 00:30:49,514
build us a complex
with a theater for you

735
00:30:49,515 --> 00:30:51,307
and a restaurant for Jon?

736
00:30:51,308 --> 00:30:53,519
Let me make this as clear
as I possibly can.

737
00:30:55,062 --> 00:30:56,813
We're not letting anything go.

738
00:30:56,814 --> 00:30:59,941
The theater is not for sale.

739
00:30:59,942 --> 00:31:03,987
It is not Kristen's theater
to sell.

740
00:31:03,988 --> 00:31:07,198
It's our family's theater.

741
00:31:07,199 --> 00:31:09,784
We own it. Okay?

742
00:31:09,785 --> 00:31:13,162
- Kristen is an employee.
- I am not an employee!

743
00:31:13,163 --> 00:31:14,414
Come on, Richard,
you can't say that.

744
00:31:14,415 --> 00:31:15,999
- How dare you!
- He didn't mean that.

745
00:31:16,000 --> 00:31:17,417
But why didn't you tell me this?

746
00:31:17,418 --> 00:31:18,876
What--? Why did that--?

747
00:31:20,671 --> 00:31:21,838
It was when we were
putting in the kitchen.

748
00:31:21,839 --> 00:31:23,715
Did you not think
I could handle this?

749
00:31:23,716 --> 00:31:24,841
- No, it was when we needed--
- This is our family's theater.

750
00:31:24,842 --> 00:31:26,259
We are putting in the kitchen.

751
00:31:26,260 --> 00:31:27,802
Our family's theater...

752
00:31:27,803 --> 00:31:29,554
- Oh, my God!
- What?

753
00:31:29,555 --> 00:31:31,514
I've been killing myself for you
and this entire family.

754
00:31:31,515 --> 00:31:32,932
I know you have!
But that's not what I'm saying.

755
00:31:32,933 --> 00:31:34,684
I'm sorry--
I'm really sorry.

756
00:31:34,685 --> 00:31:36,019
Listen to me. Can--
Talk to me for a second.

757
00:31:36,020 --> 00:31:37,228
No, I'm not
gonna talk to you!

758
00:31:37,229 --> 00:31:38,938
Listen--

759
00:31:38,939 --> 00:31:40,189
No, you cannot
talk to me for a second.

760
00:31:40,190 --> 00:31:41,357
I don't wanna talk--

761
00:31:41,358 --> 00:31:42,400
Serve the fucking flounder!

762
00:31:42,401 --> 00:31:44,193
Tell me, Richard,

763
00:31:44,194 --> 00:31:47,697
how are you remembering
all those lines?

764
00:31:50,034 --> 00:31:54,037
Great question.
Great question.

765
00:31:54,038 --> 00:31:55,413
Where's the flounder?


